願わくは 花の下にて 春死なん その如月の 望月のころ -西行

Que je meure sous les Fleurs au printemps vers la période de la pleine lune de Kisaragi – Saigyo.

Saigyo est un poète errant du Moyen Age qui a été charmé par les Sakura, les fleurs de cerisiers.

Il n’était pas le seul.A tous les poètes, peintres et artistes japonais, les fleurs des cerisiers apportèrent une grande source d’inspirations.
Et dans la culture japonaise, les Sakura restent toujours importantes.
On les fête.
Nous sentons les morts en les regardant. Les fleurs s’épanouissent de la terre, et la terre est la mort.
Et nous sentons à la fois la renaissance en appréciant les Fleurs qui annoncent l’arrivée du printemps.
Décidément, le Christ a été crucifié et Boudha est né, en cette période des cerisiers.
L’origine du mot  »sakura  » est inconnue. C’est un mystère.
J’ai appris récemment qu’en ancien Hébreu, cela signifiait  » ceux qui cachent, ou ce qui est caché ».
L’énergie du mot est intemporelle et universelle,
Alors, qu’est ce qui est caché, derrière ?
Le printemps est ici!

Masato MATSUURA